首页 技巧 正文

中国交友中心英文版块,单身人士看过来!

技巧 13

今天心血来潮,想搞个“中国交友中心”的英文版,过程还挺有意思,分享一下。

我直接想到的就是“China Dating Center”,简单粗暴嘛但是感觉差点意思,不够洋气。于是我开始在网上各种搜,看看有没有更地道的说法。

我先是搜到一些英文的交友网站,发现他们用的词五花八门的,有"China Social",还有"Chinese singles dating site"之类的。这让我有点懵,到底哪个更合适?

中国交友中心英文版块,单身人士看过来!

摸索阶段

然后我又注意到,国内有个挺有名的交友网站叫“珍爱网”,它以前就叫“中国交友中心”。我就想,他们肯定有英文名!结果一查,还真有,不过现在已经改名。这说明,直接翻译成“China Dating Center”可能也不是不行,但人家现在都不用,肯定有更好的。

  • 第一步: 直译尝试 - "China Dating Center"
  • 第二步: 搜索英文交友网站的用词 - "China Social", "Chinese singles dating site"
  • 第三步: 参考国内知名网站 - 发现“珍爱网”曾用名“中国交友中心”
  • 中国交友中心英文版块,单身人士看过来!

深入挖掘

我又看到一些资料,提到“dating community”和“social networking site for dating”这两个词。感觉这两个词更偏向于“交友社区”的概念,跟我想要的“中心”还是有点区别。不过这也算是一个思路。

我还发现一个叫“ChatToUS 英语聊天网”的网站,说是帮助中国人跟外国人聊天的。这个网站倒是挺有意思,不过跟我这回的主题关系不大。

我还看到一个叫“炫缘国际寻爱中心”的,服务对象是中国单身男女,会员来自全球各地。这个名字倒是挺国际化的,但是感觉有点太“炫”,不够稳重。

    中国交友中心英文版块,单身人士看过来!

  • 发现新词: "dating community", "social networking site for dating"
  • 找到相关网站: "ChatToUS 英语聊天网"
  • 找到类似机构:"炫缘国际寻爱中心"

最终结论(还没定)

折腾一圈,我发现,要给“中国交友中心”找一个完美的英文名字,还真不是一件容易的事。每个词都有自己的侧重点,要看具体的语境和目标受众。

中国交友中心英文版块,单身人士看过来!

目前来看,如果我想强调“中心”的概念,可能还是“China Dating Center”比较直接。但如果我想更强调“社交”和“社区”,那“China Social”或者“Chinese Dating Community”可能更合适。

看来还得再琢磨琢磨,或者干脆根据具体的使用场景来决定。这事儿,还真有点意思!

中国交友中心英文版块,单身人士看过来!

版权声明 本文地址:https://www.wylfd.cn/43113.html
由于无法甄别是否为投稿用户创作以及文章的准确性,本站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,请将本侵权页面网址发送邮件到qingge@88.com,我们会做删除处理。
扫码二维码