英语文艺短句伤感,ins英文网名伤感
英语文艺短句伤感,ins英文网名伤感?
1、Torture 难熬
2、Cage 牢笼

3、GUI late 归晚人
4、Former 以前
5、Replace 取代
6、Old play book 旧戏书
7、Take the wrong 错牵
8、Lonely end 孤独结尾
9、And wine 且煮酒
10、The traveler 过客
11、Like to cry 喜哭
12、Sacrifice 祭奠
13、Love the dark 爱黑暗
14、Heart bitter 心事苦
15、Acalculia 失算
16、Dream Wake 梦醒
17、Don't hold 勿拥
18、Self crossing 自我泅渡
一次伤心的经历英语作文?
A miserable experienceEveryone has his or her experience that is unforgettable.And the experience may sad,sorry,happy or miserable.Now,I will tell you a miserable experience that happened when I was very young.It’s so terrible that I can’t forget it until now.One day,when I was only four years old,my mother and I went to a park at night.I was very excited and I ran to many places.But it was very crowded and suddenly I couldn’t find my mother!I didn’t know what to do,so I started to cry.I thought I was lost and maybe I couldn’t find my mother forever.It was terrible!But after a while my mother found me.She told me not to cry and everything was fine.This experience was terrible but I can learn a lot from it.书单文案伤感短句英语短句?
1.Held your hand,as if threads on your fingers around。握过你的手,仿佛余温在指尖缠绕。
英语描写伤心的句子?
You are so lonely, but said a person is good.
你那么孤独, 却说一个人真好.
2、
Start beautiful, tiring process, the end is very sad, sober difficult.
开始很美,过程很累,结局很悲,清醒很难。
3、
He has been away from me, only the tube near to him.
他已经离我而去,仅管他近在咫尺。
4、
Cry to yourself, smile to people. This is life.
哭给自己听,笑给别人看。这就是人生
5、
You are the reason why I became stronger.But still,you are my weakness.
因为你,我懂得了成长,可你,依旧是我的伤。
6、
Like you lost dignity, parting should also be decent.
喜欢你失去了尊严,分了手也应该体面。
7、
I forget, or you have not loved.
是我忘不掉,还是你未曾爱过。
8、
I love you with half a lifetime, and forget the rest of you.、
我用半生来爱你,再用剩下的来忘你。
9、
I used to like a person Now like a person
以前喜欢一个人 现在喜欢一个人
10、
You are sunshine,Is my distantlight.
你是我的太阳,是我遥不可及的光。
11、
The water is cold and the heart is cold, it is hard to heat.
水凉了还可以喝,心凉了很难再热
12、
The end of the summer, the who. Memory such as a line, who stumbled.
那年夏末,负了谁。记忆如线,绊了谁。
13、
I'm to blame too deep into the play End is a person.
怪我入戏太深,结局却一个人。
14、
You only remember her strong but forget she is just a girl
你只记得她坚强却忘了她只是一姑娘
15、
Stay up late and you're far away.
熬夜的瘾和遥远的你
16、
Sea birds and fish love, just an accident .
海鸟和鱼的相爱,只是一场意外
17、
Wait until the first date I will forget you
等到老酒过期我就忘了你
18、
If you do not understand my pain, please do not uncover my scars.
如果不懂我的痛,请不要揭开我的伤疤
19、
You are I wait less than passers-by.
你是我等不到的路人。
20、
My eyes have shallow sea land old clap vita etched a bay miss.
我眼中有浅浅的海,前尘旧事拍岸,侵蚀出一湾想念。
21、
To the world you may be one person, but to one person you may be the world.
对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。
22、
I would like weeping with the smile rather than repenting with the cry, when my heart is broken ,is it needed to fix?
宁愿笑着流泪,也不哭着说后悔。心碎了,还需再补吗?
加勒比海盗中的经典语句英汉对照?
加勒比海盗2:亡灵宝藏Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest(2006)
--------------------------------------------------------------------------------
Jack Sparrow: I was nothing more than an almost innocent bystander.
Jack Sparrow:我只是个看热闹的。
--------------------------------------------------------------------------------
Davey Jones: You have a debt to pay. You owe Davey Jones your soul. That was the agreement. Time's up! You are a marked man, Jack Sparrow.
Davey Jones:你有欠债要还。你欠我你的灵魂。这是说好的。现在时间到了!你已经被盯上了,Jack Sparrow。
--------------------------------------------------------------------------------
Lord Cutler Beckett: Jack Sparrow is a dying breed. Jack must find a place in the New World or perish.
Lord Cutler Beckett:Jack Sparrow属于濒危物种。他必须在新世界找到自己的位置,否则就会灭亡。
--------------------------------------------------------------------------------
Will Turner: What about Jack? I can't leave without him!
[sees Jack being chased]
Will Turner: Never mind! Let's go!
Will Turner:杰克怎么办?我不能丢下他!
(看见被追赶的杰克)
Will Turner:别管了!我们走!
--------------------------------------------------------------------------------
Elizabeth Swann: There will come a moment when you have the chance to do the right thing.
Jack Sparrow: I love those moments. I like to waiver them as they pass by.
Elizabeth Swann:让你有机会做正确事情的时刻会到来的。
Jack Sparrow:我爱这些时刻。我喜欢当它们到来时放弃它们。
--------------------------------------------------------------------------------
Jack Sparrow: [to Elizabeth] You know, these clothes do not flatter you at all. It should be a dress or nothing. I happen to have no dress in my cabin.
Jack Sparrow:(对Elizabeth说)你知道,这些衣服都不适合你,要么穿裙子要么别穿。而我这恰好没有裙子。
加勒比海盗:世界的尽头Pirates of the Caribbean: At Worlds End(2007)
--------------------------------------------------------------------------------
Jack Sparrow: Did no one come to save me just because they missed me?
[Everyone looks around. Finally Jack the Monkey raises his hand]
杰克·斯派洛:难道在你们这些人当中,没有一个只是因为想念我才救我的吗?
(每一个人都互相看了看,最后只有那只同样叫杰克的猴子举起了它的手)
--------------------------------------------------------------------------------
Jack Sparrow: Why should I sail with any of you? Four of you have tried to kill me in the past.
[looks at Elizabeth]
Jack Sparrow: One of you succeeded.
杰克·斯派洛:我为什么应该告诉你们啊?要知道你们四个有一个算一个,过去都曾想过要杀我。
(看着伊丽莎白)
杰克·斯派洛:其中有一个还成功了。
--------------------------------------------------------------------------------
Lord Cutler Beckett: [Jack has a cannon aimed at Beckett] You're mad!
Jack Sparrow: [grins] Thank goodness for that because if I wasn't, this'd probably never work.
卡特勒·贝凯特大人(看到杰克将大炮对准了他):你疯了!
杰克·斯派洛(裂着嘴一笑):感谢老天爷,因为如果我没有疯,可能永远都不会让你体验到被炮轰的恐惧。
--------------------------------------------------------------------------------
Barbossa: There was a time when a pirate was free to make his own way in the world. But our time is comin' to an end. Our enemies are united; they vow to destroy us. The Pirate Lords from the four corners of the Earth, must stand together.
巴伯萨:海盗们曾经以他们自己的方式在这个世界上存活着,但是我们的时代即将终结,我们的敌人团结在了一起,他们想要摧毁我们。来自于地球东南西北四个方向的海盗大佬们必须暂时将成见放在一边,共同战斗。
--------------------------------------------------------------------------------
Barbossa: [at a pirate gathering] There's not been a gathering like this in our lifetime.
Jack Sparrow: And I owe them all money.
巴伯萨(看着一名海盗在收钱):在我有生之年,从没看过这种收钱方式。
杰克·斯派洛:可能是因为我欠他们每一个人钱。
--------------------------------------------------------------------------------
Lord Cutler Beckett: They know they face extinction. All that remains is where they make their final stand.
卡特勒·贝凯特大人:他们知道自己即将被消灭,所以他们要放手一搏。
--------------------------------------------------------------------------------
Tia Dalma: What would you do? What would any of you be willing to do? Would you brave the weird and haunted shores at world's end to fetch back wit' ye Jack?
蒂娅·达尔玛:你们想做什么?你们愿意做什么?你们足够勇敢到会去充满着神秘与恐惧、位于世界的另一边的海岸,把杰克接回来吗?
--------------------------------------------------------------------------------
Elizabeth Swann: It would never have worked out between us.
Jack Sparrow: Keep telling yourself that, darling.
伊丽莎白·斯万:咱们两个不会有结果的。
杰克·斯派洛:记得时刻提醒自己,亲爱的。
--------------------------------------------------------------------------------
Will Turner: Will you marry me?
Elizabeth Swann: [fighting a battle] I don't think now's the best time!
Will Turner: Now may be the only time! I love you. I made my choice. What's yours?
威尔·特纳:你会嫁给我吗?
伊丽莎白·斯万(打斗中):我认为现在不是说这个的时候!
威尔·特纳:现在可能是我惟一的机会!我爱你!我做出了我的选择,那么你的呢?
--------------------------------------------------------------------------------
Lord Cutler Beckett: You fight, and all of you will die.
卡特勒·贝凯特大人:你们一旦参加战斗,就都得死。
--------------------------------------------------------------------------------
[Giselle and Scarlett are fighting]
Jack Sparrow: Ladies! Will you please shut it? Listen to me. Yes, I lied to you. No, I don't love you. Of course it makes you look fat. I've never been to Brussels. It is pronounced "egregious". By the way, no, I've never met Pizzaro but I love his pies. And all of this pales to utter insignificance in light of the fact that my ship is once again gone. Savvy?
[Giselle slaps Jack, Scarlett slaps Jack]
(吉塞尔和斯嘉丽正在打架)
杰克·斯派洛:女士们!请停一下好吗?听我说,是的,我对你们撒谎了,是的,我不爱你们。当然,你身上的这件衣服让你看起来很肥。我从没去过布鲁塞尔,这些话听起来可能有点"惊人"。顺便再说一句,是的,我从没见过披萨罗,但我喜欢以他的名字命名的馅饼。然而现在说这一切都变得苍白无力且没什么意义了,因为事实上,我的船又丢了,了解了吗?
(吉塞尔扇了杰克一巴掌,斯嘉丽也扇了杰克一巴掌)
--------------------------------------------------------------------------------
Captain Sao Feng: Welcome to Singapore.
萧峰船长:欢迎来到新加坡。
--------------------------------------------------------------------------------
Barbossa: [Captain Barbossa and Captain Jack Sparrow are both trying to give orders] What are you doing?
Jack Sparrow: What are you doing?
Barbossa: No, what are you doing?
Jack Sparrow: What are you doing?
Barbossa: No, what are you doing?
Jack Sparrow: What are you doing? Hmm. Captain gives orders on the ship.
Barbossa: The Captain of this ship is giving orders!
Jack Sparrow: [thinking] My ship, makes me captain!
Barbossa: They be my charts!
Jack Sparrow: That makes you Chart-man!
Pintel: Stow it! The both of you! That's an order! Understand!
[They glare at him]
Pintel: Sorry, I just thought that with the Captain issue in doubt I'd just throw in my name for consideration. Sorry.
巴伯萨(杰克·斯派洛和巴伯萨都想当船长下达命令):你干什么呢?
杰克·斯派洛:你干什么呢?
巴伯萨:不,你干什么呢?
杰克·斯派洛:你干什么呢?
巴伯萨:不,你干什么呢?
杰克·斯派洛:你干什么呢?嗯,船长有权在船上下达命令。
巴伯萨:只有这艘船上的船长才有权下达命令!
杰克·斯派洛(想了一下):我的船,当然我是船长!
巴伯萨:但这些航海图是属于我的。
杰克·斯派洛:那只会让你成为一个画图表的人。
皮泰尔:别吵了,你们两个,这是命令!明白?
(他们对他怒目而视)
皮泰尔:对不起,我只是想既然拿不准谁来当这个船长,那么是不是可以把我的名字考虑进去,对不起。
--------------------------------------------------------------------------------
Young Elizabeth: Yo-ho, yo-ho, a pirate's life for me.
小时候的伊丽莎白:唷,唷,我的海盗人生。
--------------------------------------------------------------------------------
Jack Sparrow: [to Beckett] Who am I?
[Beckett, who doesn't answer, looks confused]
Jack Sparrow: [rather hurt] I'm Captain Jack Sparrow.
杰克·斯派洛(对卡特勒·贝凯特说):我是谁?
(卡特勒·贝凯特没有回答,但是看起来很困惑)
杰克·斯派洛(有点受伤的表情):我是杰克·斯派洛船长。
--------------------------------------------------------------------------------
Captain Sao Feng: Jack Sparrow, you have paid me a great insult.
Jack Sparrow: That doesn't sound like me.
[Sao Feng punches Jack in the nose]
萧峰船长:杰克·斯派洛,你给了我极大的*。
杰克·斯派洛:你口中那个人好像不是我。
(萧峰打中了杰克的鼻子)
--------------------------------------------------------------------------------
Barbossa: Everything we've ever done has lead to this.
巴伯萨:我们做过的每一件事导致了这样的结果。
--------------------------------------------------------------------------------
Jack Sparrow: My hands are clean of this.
杰克·斯派洛:这可不是我偷的。
--------------------------------------------------------------------------------
Jack Sparrow: We'll have to fight... to run away!
杰克·斯派洛:我们不得不反抗……然后逃跑!
--------------------------------------------------------------------------------
Elizabeth Swann: Will you ever forgive me?
Jack Sparrow: No.
伊丽莎白·斯万:你会原谅我吗?
杰克·斯派洛:不会。
--------------------------------------------------------------------------------
Davy Jones: Do you feel dead?
Jack Sparrow: You have no idea.
戴维·琼斯:你感觉到死亡了吗?
杰克·斯派洛:你肯定感觉不到。
--------------------------------------------------------------------------------
Barbossa: The only way for a pirate to make a living these days is by betraying other pirates.
巴伯萨:这些日子以来,海盗惟一能够采用的生存方式,就是背叛其他海盗。
--------------------------------------------------------------------------------
Davy Jones: Are you prepared for what's next?
戴维·琼斯:你准备好做下一个了吗?
--------------------------------------------------------------------------------
Jack Sparrow: Should he be doing that?
[about Monkey Jack running around below decks]
杰克·斯派洛:它应该那么做吗?
(指猴子杰克在甲板上乱窜)
--------------------------------------------------------------------------------
Jack Sparrow: I promise you will not be dissapointed. Count on that!
[pointing his gun at Davy Jones crew]
杰克·斯派洛:我保证你们不会失望的。看看我手中的是什么!
(将他的枪对准了戴维·琼斯的船员)
--------------------------------------------------------------------------------
Jack Sparrow: [as he sees rock-like crabs] Now we're being followed by rocks. Never heard that before.
杰克·斯派洛(看到像岩石一样坚硬的螃蟹腿):现在我们正被一群石头跟着,真是闻所未闻。
--------------------------------------------------------------------------------
Jack Sparrow: You take the shore party, I'll stay with my ship.
杰克·斯派洛:你参加你的海岸Party,我要和我的船待在一起。
--------------------------------------------------------------------------------
Elizabeth Swann: [watching a huge fight among the pirates] This is madness!
Jack Sparrow: This is politics!
伊丽莎白·斯万(看着海盗们混战在了一起):这太疯狂了!
杰克·斯派洛:这就是政治!
--------------------------------------------------------------------------------
Jack Sparrow: Will you tell me something? Have you come because you need my help to save a certain distressing damsel? Er... rather damsel in distress? Either one.
杰克·斯派洛:你是不是要告诉我什么事?你来是因为需要我的帮助,去拯救一位非常悲伤的少女?呃……或者是正在遭遇危险的少女?随便了。
--------------------------------------------------------------------------------
Jack Sparrow: And that was without a single drop of rum!
杰克·斯派洛:这里一滴朗姆酒都没有了!
