首页 攻略 正文

当婚恋翻译要注意什么?这些行为可能犯法!

攻略 17

最近接个活儿,给一个想找外国对象的女士做翻译,就是帮她跟老外聊天写信那种。一开始觉得挺简单的,不就动动嘴皮子,敲敲键盘嘛结果做着做着,心里开始打鼓,这事儿,它合法吗?我这算不算犯法?

越想越不对劲,赶紧行动起来查资料!

我先是各种搜“涉外婚恋”、“翻译”、“法律”这些关键词。出来的结果五花八门,看得我头大。有的说要办什么单身证明,有的说结婚证翻译要找正规公司,还有的说翻译要准确,不然会有麻烦。

当婚恋翻译要注意什么?这些行为可能犯法!

我把看到的资料整理一下:

  • 单身证明: 不管是哪国人,想结婚都得先证明自己是单身。
  • 结婚证翻译: 国内的结婚证拿到国外用,或者国外的结婚证拿到国内用,都得翻译。
  • 翻译资质: 结婚证这种重要的东西,翻译得找靠谱的、有资质的公司。
  • 翻译准确性: 翻译不能瞎翻,要准确,不然可能会有麻烦。
  • 当婚恋翻译要注意什么?这些行为可能犯法!

我的疑问更大!

这些资料主要说的都是结婚的流程和证件翻译的事儿。可我这情况,还没到结婚那一步,就是帮人谈个恋爱,聊个天,写个信。这算哪门子事儿?

我又继续查,这回重点关注“翻译工作”本身有没有什么规定。看到有人提问说,如果翻译不知情,但客观上帮助雇主做坏事,会不会有责任。这下我更慌,万一我服务的这个女士,或者她聊的那个老外,有什么不好的企图,那我岂不是成帮凶?

不行,我得弄清楚!

我把我的情况详细地描述一下,发到网上求助。我想听听大家的看法,特别是懂法律的朋友,能不能给我指点迷津。这事儿到底有没有风险,我该怎么做才能避免踩坑?

当婚恋翻译要注意什么?这些行为可能犯法!

现在我还在等回复,心里七上八下的。希望这事儿能有个明确的说法,别让我提心吊胆的。也希望这回经历能给大家提个醒,有些活儿,接之前一定要弄清楚,别稀里糊涂地把自己给搭进去。

版权声明 本文地址:https://www.wylfd.cn/42687.html
由于无法甄别是否为投稿用户创作以及文章的准确性,本站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,请将本侵权页面网址发送邮件到qingge@88.com,我们会做删除处理。
扫码二维码